23/06/2011 -

Chia sẻ tin mừng

361

 


 


 


























The Body and Blood of Christ


Deut 8: 2-3, 14b-16a; 1Cor 10:16-17



Lễ MÌNH MÁU THÁNH CHÚA


Đnl 8: 2-3, 14b-16a; 1Cr 10:16-17


xem Slide Show



Gospel : John 6:51-58


51 I am the living bread which came down from heaven; if any one eats of this bread, he will live for ever; and the bread which I shall give for the life of the world is my flesh."


52 The Jews then disputed among themselves, saying, "How can this man give us his flesh to eat?"


53 So Jesus said to them, "Truly, truly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of man and drink his blood, you have no life in you;


54 he who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day.


55 For my flesh is food indeed, and my blood is drink indeed.
56 He who eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.


57 As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who eats me will live because of me.


58 This is the bread which came down from heaven, not such as the fathers ate and died; he who eats this bread will live for ever."



Phúc Âm: Gioan 6:51-58


51 "Tôi là bánh hằng sống từ trời xuống. Ai ăn bánh này, sẽ được sống muôn đời. Và tôi sẽ ban tặng, chính là thịt tôi đây, để cho thế gian được sống."


52 Người Do thái liền tranh luận sôi nổi với nhau. Họ nói: "Làm sao ông này có thể cho chúng ta ăn thịt ông ta được?"


53 Đức Giêsu nói với họ: "Thật, tôi bảo các ông: nếu các ông không ăn thịt và uống máu con Người, các ông không có sự sống nơi mình.


54 Ai ăn thịt và uống máu tôi, thì sẽ được sống muôn đời, và tôi sẽ cho người ấy sống lại vào ngày sau hết,


 


55 vì thịt tôi thật là của ăn, và máu tôi thật là của uống.


56 Ai ăn thịt và uống máu tôi, thì ở lại trong tôi, và tôi ở lại trong người ấy.


57 Như Chúa Cha là Đấng hằng sống đã sai tôi, và tôi sống nhờ Chúa Cha thế nào, thì kẻ ăn tôi, cũng sẽ nhờ tôi mà được sống như vậy.


58 Đây là bánh từ trời xuống, không phải như bánh tổ tiên các ông đã ăn, và họ đã chết. Ai ăn bánh này, sẽ được sống muôn đời."


 



Interesting Details



  • The giving of Jesus' flesh (v.51) alludes to his death. From the death of Jesus and the bloodiness of his death by crucifixion suggests the inauguration of a new covenant through his sacrifice.

  • The repetition of the words "eat - flesh, drink -blood" emphasizes the sacramental nourishment, the source of eternal life, provided by the heavenly Son of Man.

  • "Bread from heaven" (Ex 16:4,15,32-34) is a gift of God, not from Moses. The manna came down from the sky; it was like coriander seed, but white and tasted like wafers made with honey (Ex 16:31). Perhaps it was similar to a natural substance that is still found in small quantities on the Sinai peninsula. The Israelites ate this mana for forty years (Ex 16:35).

  • This passage is a homily that Jesus preached in a synagogue at Capernaum (v.59). Homilies explain biblical texts and apply them to life. The Jews quarrel because they take Jesus' words on the literal level, they had been taught that God did not want flesh in which there remained any blood, or even worse the thought of drinking blood.

  • In John, the body of Christ is referred to with the word "flesh", not "body" as in the Synoptics and Paul.



Chi Tiết Hay



  • Đức Giêsu ban tặng thịt của chính mình (c.51) ám chỉ sự chết của Ngài. Từ hy sinh qua cái chết đẫm máu trên thập giá khởi đầu một giao ước mới.

  • Những chữ "ăn - thịt, uống - máu" lập đi lập lại nhấn mạnh sự bổ dưỡng của bí tích Thánh Thể, là nguồn lực sự sống đời đời mà Con Người đã ban cho.

  • "Bánh từ trời" (Ex 16:4,15,32-34) là món quà của Chúa, chứ không phải của Môsê như người Do Thái vẫn tin. Bánh mana từ trời rơi xuống, giống như những hạt rau mùi màu trắng và mùi vị như bánh miến với mật ong (Ex 16:31). Có lẽ cũng tương tự như một khoáng chất thiên nhiên vẫn còn tìm thấy chút ít trên bán đảo Sinai. Người Do Thái đã dùng bánh mana này trong 40 năm trên đường về đất hứa (Ex 16:35).

  • Đoạn Phúc Âm này là bài giảng của Chúa Giêsu trong hội đường của người Do Thái tại Capernaum. Bài giảng cắt nghĩa những đoạn kinh thánh để áp dụng trong đời sống. Người Do Thái cãi nhau bởi vì họ lấy nguyên văn từng câu của Chúa Giêsu bởi vì họ đã từng được dạy là Chúa không muốn thịt lẫn máu, huống hồ gì là ý tưởng uống cả máu.

  • Phúc Âm theo Thánh Gioan dùng chữ "thịt" thay vì "mình" như trong Phúc Âm nhất lãm và trong thơ của Thánh Phaolô.


 



One Main Point


This passage clearly refers to Jesus' institution of the Eucharist. Eating his flesh and drinking his blood provides a salvation that has life (v.53), has eternal life (v.54), and unites with God (v.56).



Một Điểm Chính


Đoạn phúc âm này diễn đạt Chúa Giêsu thiết lập phép Thánh Thể. Ăn thịt và uống máu Người mang lại ơn cứu độ, nhờ đó chúng ta có sự sống hiện tại (c.53), có sự sống đời đời (c.54), và được liên kết với Chúa (c.56).



Reflections



  1. When I receive the Holy Communion, is it the flesh and blood of Christ? What makes I believe so?

  2. I eat and drink everyday to live. What do I consume to lead me to the eternal life?

  3. Jesus was challenged by the Jews about this special food and drink. Have you ever been challenged by others about your faith in "Jesus the bread of life?" What is your reaction?


Suy Niệm



  1. Khi tôi Rước Lễ, đó có phải là thịt và máu thánh Chúa không? Điều gì làm tôi tin như vậy?

  2. Tôi vẫn thường ăn uống để sống, vậy tôi dùng gì để được sống đời đời?

  3. Người Do Thái đã đặt câu hỏi với Chúa Giêsu về thức ăn thức uống đặc biệt này. Có bao giờ ai đã hỏi tôi về đức tin "Chúa là bánh hằng sống?" Tôi phản ứng và trả lời ra sao?

114.864864865135.135135135250