|
Gospel John 15:9-17
9 As the Father has loved me, so I have loved you; abide in my love.
10 If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father's commandments and abide in love.
11 I have said these things to you so that my joy may be in you, and that your joy may be complete.
12 "This is my commandment, that you love one another as I have loved you.
13 No one has greater love than this, to lay down one's life for one's friends.
14 You are my friends if you do what I command you.
15 I do not call you servants any longer, because the servant does not know what the Master is doing; but I have called you friends, because I have made known to you everything that I have heard from my Father.
16 You did not choose me but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit, fruit that will last, so that the Father will give you whatever you ask him in my name.
17 I am giving you these commands so that you may love one another.
|
Phúc Âm
Gioan 15:9-17
9 Chúa Cha đã yêu mến Thầy thế nào, Thầy cũng yêu mến anh em như vậy. Anh em hãy ở lại trong tình thương của Thầy.
10 Nếu anh em giữ các điều răn của Thầy, anh em sẽ ở lại trong tình thương của Thầy, như Thầy đã giữ các điều răn của Cha Thầy và ở lại trong tình thương của Người.
11 các điều ấy, Thầy đã nói với anh em để niềm vui của Thầy ở trong anh em, và niềm vui của anh em được nên trọn vẹn.
12 Đây là điều răn của Thầy: anh em hãy yêu thương nhau như Thầy đã yêu thương anh em.
13 Không ai có tình thương lớn hơn tình thương của người hy sinh mạng sống mình cho bạn hữu.
14 Anh em là bạn hữu của Thầy, nếu anh em thực hiện những điều Thầy truyền dạy.
15 Thầy không còn gọi anh em là tôi tớ nữa, Nhưng Thầy gọi anh em là bạn hữu, vì tất cả những gì Thầy nghe được nơi Cha của Thầy, Thầy đã cho anh em biết.
16 Không phải anh em đã chọn Thầy, nhưng chính Thầy đã chọn anh em, và cắt cử anh em để anh em ra đi, sinh được hoa trái, và hoa trái của anh em tồn tại, hầu tất cả những gì anh em xin cùng Chúa Cha nhân danh Thầy, thì Người ban cho anh em.
17 Điều Thầy truyền dạy anh em là hãy yêu thương nhau.
|
|
Interesting Details
- This week's reading continues the "true vine" analogy of last week, and together they (this week's and last week's readings, Jn 15:1-17) further explain the love within the Christian community, the early church. The concept of love plays a central role in the Fourth Gospel.
- It is difficult to make sense and connect the various ideas: the vine, bearing fruit, love, friendship, prayer, obedience, being chosen, and joy. Rather than trying to force the logical connection, it might be beneficial to reflect on the images, especially the vine and its branches.
- As typical in John, this passage repeats and expands on Jn 13:34-35: "I give you a new commandment, that you love one another. Just as I have loved you, you also should love on another. By this everyone will know that you are my disciples, if you have love for one another."
- Inevitably we will ask "what does it mean to love?" Biblical love is not sentimental attitude, rather the willingness to keep Jesus' words, to sacrifice to the extent of lay down one's life.
- One of the key words is abide (or remain): abide in my love (v. 9). The disciples abide in Jesus' love is parallel to the branches remain connected to the vine. These images of unity culminated in Jesus' prayer: "that they may be one" (17:11).
- As we reflect on the mysterious love between the Father and Jesus, between Jesus and the believers, between the believers and the Father, we are reminded of the calling (I chose you) to participate in this divine love. So the command to love one another is to share God's love.
|
Chi Tiết Hay
- Bài đọc tuần này tiếp tục tường thuật "nghành nho" của Chúa Nhật tuần trước, cả hai đoạn (Gioan 15:1-17) tiếp tục cắt nghĩa về tình yêu trong cộng đoàn Kitô hữu, tức là Giáo hội sơ khởi. Tình yêu giữ một vai trò quan trọng trong Phúc âm thứ tư (Phúc âm Gioan).
- Nhiều ý tưởng trong đoạn này khó hiểu và xem ra không liên quan đến nhau: cây nho, sinh hoa trái, thương yêu, bạn hữu, cầu xin, tuyển chọn, niềm vui. Thay vì các ý tưởng phải hòa hợp với nhau, có lẽ điều ích lợi hơn là suy niệm về từng ý tưởng riêng biệt, đặc biệt hình ảnh cây nho và nghành nho.
- Như thường sảy ra trong Phúc âm Gioan, đoạn này lập lại một đoạn trước, nhưng thêm nhiều chi tiết giải thích: "Thầy ban cho anh em một điều răn mới là anh em hãy yêu thương nhau; anh em hãy yêu thương nhau như thầy đã yêu thương anh em. Ở điểm này, mọi người sẽ nhận biết anh em là môn đệ của Thầy: là anh em có lòng yêu thương nhau" (Gioan 13:34-35).
- Thế nhưng yêu thương là gì? Tình yêu trong Kinh thánh không phải là tình yêu tình cảm uỵ mị, nhưng là sẵn sàng thi hành lời Thầy, là sẵn sàng hy sinh, đến cả mạng sống.
- Chữ "ở lại" rất quan trọng: hãy ở lại trong tình thương của Thầy (c. 9). Các môn đệ "ở lại" trong tình yêu Thầy giống như các nghành nho gắn liền với cây nho. Cả hai hình ảnh hiệp thông được kết tinh trong lời nguyện của Đức Giêsu: "xin cho họ nên một" (17:11).
- Khi suy niệm về mầu nhiệm tình yêu của Thiên Chúa Cha và Đức Giêsu, giữa Đức Giêsu và các môn đệ, giữa các môn đệ và Chúa Cha, chúng ta là những người được chọn (c. 16) để chia sẻ tình yêu Thiên Chúa. Vì thế giới răn hãy yêu anh em là chia sẻ tình yêu Thiên Chúa.
|
|
Reflections
- As we meditate on the image of the vine, or on the word "abide", how is this reflecting your own community? Do you belong to any believing community? Who are the members? What does this community mean to you?
- Love is not a word but an action. What are some of the problems in your community? Misunderstanding? How does a loving action bring the community together?
- Reflect on an experience of being loved by someone, recall the happiness, how is this experience a manifestation of Jesus' love?
|
Suy Niệm
- Từ hình ảnh cây nho, hoặc ý nghĩa việc "ở lại" trong Thầy, bạn nghĩ gì về sự hiệp thông trong cộng đoàn của bạn. Bạn thuộc cộng đoàn nào? Ai là những người trong cộng đoàn đó? Cộng đoàn này giữ vai trò gì trong đời sống bạn?
- "Tình yêu" không phải là những lời nói nhưng là những hành động. Trong cộng đoàn bạn có những hiểu lầm, khó khăn nào? Những hành động, giải pháp nào đã mang cộng đoàn đó lại gần nhau?
- Suy niệm về kinh nghiệm được yêu thương, hồi tưởng lại hạnh phúc đó, tình yêu đó phản ảnh tình yêu Đức Giêsu thế nào?
|